2:13 அறிந்து ஆய்ந்து எல்லா மொழி பெயர்ப்புகளையும் படியுங்கள்
2:13. வசனத்திற்கு அன்வாறுல் குர்ஆன்- ஜான் டிரஸ்ட்- K.S.R, மலிவு பதிப்பு ஆகிய 3 தமிழாக்கங்களும் வார்த்தைக்கு வார்த்தை ஒன்றுபோல் உள்ளன. K.S.R இம்தாதி மட்டும் (மற்ற) என்று அடைப்புக் குறிக்குள் உள்ளதில் மட்டும் மாற்றமாக வெளியில் இந்த என்ற வார்த்தையை பயன்படுத்தி உள்ளார்கள். மலிவு பதிப்பில் ( மற்ற) என்பதுடன் மேலும் என்பதை சேர்த்து உள்ளார்கள். ஈமான் என்ற இடத்தில் நம்பிக்கை என்ற மொழி பெயர்ப்பை இடம் பெறச் செய்துள்ளார்கள். போல் / போல ( அப்படியல்ல) / அறிந்து கொள்ளுங்கள் . இவர்கள் அறிவதில்லை / அவர்கள் அறிந்து கொள்ளவில்லை. இவைதான் மேலே உள்ள 3 தமிழாக்கங்களுக்கும் மலிவு பதிப்பிற்கும் உள்ள வார்த்தை வித்தியாசங்கள். இதனை அறிந்து ஆய்ந்து எல்லா மொழி பெயர்ப்புகளையும் படியுங்கள் வித்தியாசங்களை அறிவதற்காக ஆங்காங்கே ஹை லைட் செய்துள்ளோம். அதை ( ஹை லைட்டை ) பிளாக்கரில் தான் காண முடியும் https://mdfazlulilahi.blogspot.com/2019/10/213.html وَ - வ இன்னும் , மேலும் , பின்னர் , பின்பு , அன்றி اِذَا- இதா(ரா) போது- ல் -ட்டால்- قِيْلَ- ஃகீல சொல்லப