22. குண்டக்க மண்டக்க பொருள் தரும் கூகுல் ஆலிம் (எளிய வழி பாகம் -8)
நீங்கள் குனிந்து கொள்ளுங்கள், அவர்கள் குறட்டை விடுகிறார்கள் என்றெல்லாம் குண்டக்க மண்டக்க பொருள் தரும்.
அரபு கல்லுாரிகளில் படித்தவர்களிடம் கேட்டால் கடைசி, இறுதி, முடிவு என்பதிலேயே முடிவாக நிற்பார்கள்.
குர்ஆனின் முன்பின் வசனங்களுடன் ஆய்வுடன் படித்தால்
1. மாலையில்
2. மற்றொருத்தி
3.இன்னொருத்தி
4.முன்பு போல்
5.மற்றொரு தடவை
இப்படியாக 30 விதமான பொருள் தரும்.
எந்த ஒரு வார்த்தையும் தனித்து ஒரு பொருள் தருவதும். மற்ற வார்த்தைகளுடன் சேரும் போதும், அந்த அந்த இடத்துக்கு தக்கவாறும் பல பொருள் தருவதும் இயல்பானதே.
அந்த அடிப்படையில் தமிழாக்கத்துடன் நாம் தந்துள்ள வசன எண்படி மற்ற வார்த்தைகளுடன் சேர்த்தும் அந்த அந்த இடத்துக்கு தக்கவாறும் ஆய்வுடன் படித்தால், பீ.ஜே. தர்ஜமாவில் இருந்து நாம் தந்துள்ள மொழி பெயர்ப்புகள் பொருத்தமானதாக இருப்பதை அறிவுள்ளவர்கள் புரிவார்கள்.
குர்ஆன் வசனங்களின் அரபு உச்சரிப்புகளை சரியாக அறிய, மதிமுகம் தொலைக் காட்சியில் குர்ஆனை எளிதில் ஓதிட என்ற தலைப்பில் ஒளிபரப்பான கடைசியில் உள்ள லிங்கை கிளிக் செய்யவும்
22. |
اَخَّرَ |
அஃக்கற (1) |
|
اَخَّرَتْ | அஃக்கறத் (1) |
اَخَّرْتَنَاۤ | அஃக்கர்தனா (1) |
اَخَّرْتَنِ | அஃக்கர்தனி (1) |
اَخَّرْتَنِىْۤ | அஃக்கர்தனீய் (1) |
اَخَّرْنَا | அஃக்கர்னா (1) |
نُؤَخِّرُهٗۤ | நுஅஃக்கிருஹு (1) |
يُّؤَخِّرَ | யுஅஃக்கிர(1) |
يُؤَخِّرَكُمْ | யுஅஃக்கிரகும்(2) | உங்களுக்கு அவகாசம் தருவான். 71:4. |
يُؤَخِّرُهُمْ | யுஅஃக்கிருஹும்(3) | அவர்களைப் பிற்படுத்தியிருக்கிறான். 16:61. அவர்களுக்கு அவகாசம் அளித்துள்ளான். 35:45. |
اَخِّرْنَاۤ | அஃக்கிர்னா(1) |
يُؤَخَّرُۘ | யுஅஃக்கரு(1) |
تَاَخَّرَ | தஅஃக்கர(2) | 13. தாமதிப்பவர் 2:203. பிந்தியது 48:2. |
يَتَاَخَّرَؕ | யதஅஃக்கர(1) |
تَسْتَاْخِرُوْنَ | தஸ்தஃகிரூன(1) |
يَسْتَاْخِرُوْنَ | யஸ்தஃகிரூன(5) | பிந்தாது.15:5. |
الْمُسْتَـاْخِرِيْنَ | முஸ்தஃகிரீன(1) |
اٰخَرِؕ | ஆஃகரி(15) | மற்றொருவர் 5:27. மற்றொரு 9:102. 17:22. 26:213. மற்றவர் 12:41. வேறு 15:96. 17:39. 23:14,117. 25:68. 28:88. 38:58. 50:26. 51:51. |
اٰخَرَانِ | ஆஃகிரானி (2) |
اٰخَرُوْنَ | ஆஃகறுான (5) | மற்றொரு 25:4. |
اٰخَرِيْنَ | ஆஃகரீன (17) | வேறு 6:6. 6:133. 23:42. 44:28. வேறொரு (சமுதாயத்தை) 4:133. மற்றொரு 5:41. 21:11. 23:31. மற்றவர்களை 8:60. 26:64, 66. 37:82,136. மற்றவர்களுக்காக 62:3. ஏனையோரை 26:172. |
اُخْرٰى | உஃக்றா (23) | இன்னொருத்தி 65:6. மற்றொரு 3:13. 20:22,37, 55. 53:13,20. மற்ற கூட்டம் 4:102. மற்றொன்றின் 49:9. மற்றவனின் 6:164. 35:18. 39:7. 53:38. மற்றதை 39:42. வேறு 6:19. 20:18. இன்னொருவனின் 17:15. இன்னொரு 48:21. மீண்டும் 17:69. 39:68. 53:47. |
اُخْرٰٮكُمْ | உஃக்ராகும் (2) |
اُخْرٰٮهُمْ | உஃக்ராஹும் (2) |
اُخَرَ | உஃக்ர (5) | மற்றும் 3:7. 12:46. |
اٰخِرِ | ஆஃகிரி (28) | முடிவு.10:10. முடிவானவன்; 57:3. |
اٰخِرِنَا | ஆஃகிரினா (1) |
اٰخِرَهٗ | ஆஃகிரஹு (1) |
الْاٰخِرِيْنَۙ | ஆஃகிரீன(10) | பின் வருவோர் 37:78, 108, 119, 129. 43:56. கடைசி வகையினரில் 56:14, 40, பிந்தையவர்களும் 56:49. பின்னோரை 77:17. |
الْاٰخِرَةِ | ஆஃகிரதி (115) |
முன்பு போல் 17:7.22:11. மற்றொரு தடவை 29:20. வேறு 38:7. |
Comments